Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Итальянский - Dün küçük bir kus agaca kondu
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Песня - Дети и подростки
Статус
Dün küçük bir kus agaca kondu
Tекст
Добавлено
marceg16579
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Dün küçük bir kus agaca kondu
Ne güzel ne güzel otüyordu
Gittim evden yem getirdim
Yemini yiyince uçtu gitti.
Küçük kus küçük kus yine gel yine gel
Gel minik kus yine gel.
Статус
Ieri un piccolo uccello.........
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
delvin
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Ieri un piccolo uccello si é posato sull'albero
Ma che bello,che bello cantava
Sono andato a casa e gli ho portato il becchime
Dopo aver mangiato il becchime é volato via
Piccolo uccello,piccolo uccello vieni di nuovo
Vieni uccellino vieni ancora
Последнее изменение было внесено пользователем
ali84
- 11 Март 2009 13:55
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
3 Март 2009 16:28
Leturk
Кол-во сообщений: 68
Doppo avere mangiato is right
3 Март 2009 18:32
delvin
Кол-во сообщений: 103
ciao
grazie ma ti sbagli Leturk,in genere si dice " dopo aver mangiato" .. "dopo aver o dopo avere" le due espressioni sono entrambe uguali..