Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Italien - Dün küçük bir kus agaca kondu

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcItalien

Catégorie Chanson - Enfants et adolescents

Titre
Dün küçük bir kus agaca kondu
Texte
Proposé par marceg16579
Langue de départ: Turc

Dün küçük bir kus agaca kondu
Ne güzel ne güzel otüyordu
Gittim evden yem getirdim
Yemini yiyince uçtu gitti.
Küçük kus küçük kus yine gel yine gel
Gel minik kus yine gel.

Titre
Ieri un piccolo uccello.........
Traduction
Italien

Traduit par delvin
Langue d'arrivée: Italien

Ieri un piccolo uccello si é posato sull'albero
Ma che bello,che bello cantava
Sono andato a casa e gli ho portato il becchime
Dopo aver mangiato il becchime é volato via
Piccolo uccello,piccolo uccello vieni di nuovo
Vieni uccellino vieni ancora
Dernière édition ou validation par ali84 - 11 Mars 2009 13:55





Derniers messages

Auteur
Message

3 Mars 2009 16:28

Leturk
Nombre de messages: 68
Doppo avere mangiato is right

3 Mars 2009 18:32

delvin
Nombre de messages: 103
ciao
grazie ma ti sbagli Leturk,in genere si dice " dopo aver mangiato" .. "dopo aver o dopo avere" le due espressioni sono entrambe uguali..