쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-이탈리아어 - Dün küçük bir kus agaca kondu
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래 - 어린이 그리고 10대들
제목
Dün küçük bir kus agaca kondu
본문
marceg16579
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Dün küçük bir kus agaca kondu
Ne güzel ne güzel otüyordu
Gittim evden yem getirdim
Yemini yiyince uçtu gitti.
Küçük kus küçük kus yine gel yine gel
Gel minik kus yine gel.
제목
Ieri un piccolo uccello.........
번역
이탈리아어
delvin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Ieri un piccolo uccello si é posato sull'albero
Ma che bello,che bello cantava
Sono andato a casa e gli ho portato il becchime
Dopo aver mangiato il becchime é volato via
Piccolo uccello,piccolo uccello vieni di nuovo
Vieni uccellino vieni ancora
ali84
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 11일 13:55
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 3일 16:28
Leturk
게시물 갯수: 68
Doppo avere mangiato is right
2009년 3월 3일 18:32
delvin
게시물 갯수: 103
ciao
grazie ma ti sbagli Leturk,in genere si dice " dopo aver mangiato" .. "dopo aver o dopo avere" le due espressioni sono entrambe uguali..