Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Hiszpański - Je suis l'ange, je suis le diable ....
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne
Tytuł
Je suis l'ange, je suis le diable ....
Tekst
Wprowadzone przez
eves
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez
detan
Je suis l'ange, je suis le diable, je suis le miracle, je ne suis pas le miracle, je suis gamine, je suis la princesse, je ne suis pas la princesse. 'Un fleuve coulant en sens opposé au paradis'
Tytuł
Soy el ángel, soy el diablo, soy el milagro...
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Hiszpański
Soy el ángel, soy el diablo, soy el milagro, no soy el milagro, soy niña, soy la pricesa, no soy la princesa. 'Un rÃo que corre en el sentido opuesto al paraÃso'.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 19 Grudzień 2008 18:52