Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Hiszpański - yazdıklarından hiç biÅŸi anlamdım ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka
Tytuł
yazdıklarından hiç bişi anlamdım ...
Tekst
Wprowadzone przez
AlexisRiverStone
Język źródłowy: Turecki
yazdıklarından hiç bişi anlamdım en yakın zamanda senin türkçe öğrenmen lazım veada bn inqilizce :D
Tytuł
No entiendo nada de lo que escribes.
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
turkishmiss
Język docelowy: Hiszpański
No entiendo nada de lo que escribes. Hace falta que tú aprendas turco muy rápido o yo inglés. :D
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 22 Styczeń 2009 16:45
Ostatni Post
Autor
Post
21 Styczeń 2009 13:16
lilian canale
Liczba postów: 14972
Miss, he editado la segunda frase. Dime si estás de acuerdo.
21 Styczeń 2009 13:17
turkishmiss
Liczba postów: 2132
Perfect Lilian as usual.