Prevod - Turski-Spanski - yazdıklarından hiç bişi anlamdım ...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail - Drustvo/Ljudi/Politika | yazdıklarından hiç bişi anlamdım ... | | Izvorni jezik: Turski
yazdıklarından hiç bişi anlamdım en yakın zamanda senin türkçe öğrenmen lazım veada bn inqilizce :D |
|
| No entiendo nada de lo que escribes. | | Željeni jezik: Spanski
No entiendo nada de lo que escribes. Hace falta que tú aprendas turco muy rápido o yo inglés. :D |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 22 Januar 2009 16:45
Poslednja poruka | | | | | 21 Januar 2009 13:16 | | | Miss, he editado la segunda frase. Dime si estás de acuerdo. | | | 21 Januar 2009 13:17 | | | Perfect Lilian as usual.
|
|
|