Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - yazdıklarından hiç biÅŸi anlamdım ...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική | yazdıklarından hiç biÅŸi anlamdım ... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
yazdıklarından hiç bişi anlamdım en yakın zamanda senin türkçe öğrenmen lazım veada bn inqilizce :D |
|
| No entiendo nada de lo que escribes. | | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
No entiendo nada de lo que escribes. Hace falta que tú aprendas turco muy rápido o yo inglés. :D |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 22 Ιανουάριος 2009 16:45
Τελευταία μηνύματα | | | | | 21 Ιανουάριος 2009 13:16 | | | Miss, he editado la segunda frase. Dime si estás de acuerdo. | | | 21 Ιανουάριος 2009 13:17 | | | Perfect Lilian as usual.
|
|
|