Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Испански - yazdıklarından hiç biÅŸi anlamdım ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Общество / Хора / Политика
Заглавие
yazdıklarından hiç bişi anlamdım ...
Текст
Предоставено от
AlexisRiverStone
Език, от който се превежда: Турски
yazdıklarından hiç bişi anlamdım en yakın zamanda senin türkçe öğrenmen lazım veada bn inqilizce :D
Заглавие
No entiendo nada de lo que escribes.
Превод
Испански
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Испански
No entiendo nada de lo que escribes. Hace falta que tú aprendas turco muy rápido o yo inglés. :D
За последен път се одобри от
lilian canale
- 22 Януари 2009 16:45
Последно мнение
Автор
Мнение
21 Януари 2009 13:16
lilian canale
Общо мнения: 14972
Miss, he editado la segunda frase. Dime si estás de acuerdo.
21 Януари 2009 13:17
turkishmiss
Общо мнения: 2132
Perfect Lilian as usual.