Tłumaczenie - Rosyjski-Turecki - tebya zabity nelzya i nevozmojna tido sihpor...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | tebya zabity nelzya i nevozmojna tido sihpor... | | Język źródłowy: Rosyjski
tebya zabity nelzya i nevozmojna tido sihpor samoe neveroyatnoe i neobiknovennoe v moey jizni | Uwagi na temat tłumaczenia | merhaba sizden ricam bu sms'yi türkçeye cevire bilir misiniz. çok makbule geçer. ÅŸimdiden tÅŸk ederim. mümkünse türkçesini mail adresime gönderseniz minnet duyarım. mazhardurmaz@gmail.com |
|
| | | Język docelowy: Turecki
Seni unutmak olmaz, imkansız. Hayatımda, şimdiye kadar olan, en olağanüstü ve fevkalade şeysin.
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 25 Luty 2009 13:01
Ostatni Post | | | | | 23 Luty 2009 14:25 | | | merhaba Sevdalinka,
onerilerim:
-'Seni unutmaK olmaz...'
-'Hayatımda, simdiye kadar olan, en olağanüstü ve fevkalade şeysin.
| | | 24 Luty 2009 18:11 | | | Ne düşünüyorsun Sevdalinka? Bu şekilde düzenlersen sanırım daha iyi olur. | | | 25 Luty 2009 12:40 | | | hepinize çok tşk ederim. | | | 25 Luty 2009 12:58 | | | rica ederiz, asi cocuk!
sevdalinka son bir kac gundur baglanmiyor, mesajlarimizi gormemis olabilir...yoksa mutlaka ilgilenirdi.
talebini, bir an evvel sonlandirmak adina, bu seferlik, gereken duzeltmeyi yapip, ceviriyi onaylayacagim.
iyi gunler! | | | 25 Luty 2009 13:11 | | | gerçekten gerek site gerekse değerli üyeleri göstermiş oldukları ilgiden dolayı sonsuz teşekkür ederim.. | | | 25 Luty 2009 20:13 | | | :-) şimdi mesajlarınızı yeni gördüm, teşekkür ederim ilgilendiğiniz için =) | | | 25 Luty 2009 20:23 | | | |
|
|