Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Polski - estào em curso obras para o prolongamento do...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiAngielskiPolski

Tytuł
estào em curso obras para o prolongamento do...
Tekst
Wprowadzone przez Vixen
Język źródłowy: Portugalski

estào em curso obras para o prolongamento do molhe exterior norte do porto.
Uwagi na temat tłumaczenia
brytyjski

Tytuł
Trwają prace nad przedłużeniem
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez edittb
Język docelowy: Polski

Trwają prace nad przedłużeniem zewnętrznej, północnej części nabrzeża portowego.
Uwagi na temat tłumaczenia
użyto słowa nabrzeże, ale rónie dobrze może chodzic o molo lub falochron.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 3 Czerwiec 2009 10:33





Ostatni Post

Autor
Post

1 Czerwiec 2009 00:02

Edyta223
Liczba postów: 787
Hej Editt!
Nie pominelas przypadkiem slowa "north". Przepraszam, ze pisze bez polskich liter ale cos mi padlo w kompie.
pozdrowionka

1 Czerwiec 2009 15:44

edittb
Liczba postów: 27
Jasne, przepraszam i dzięki za uwagę

1 Czerwiec 2009 22:03

Edyta223
Liczba postów: 787
Dam to tłumaczenie pod głosowanie bo druga częśc budzi moje wątpliwości, ale nie chcę nic sugerowac głosującym.

1 Czerwiec 2009 23:15

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Czy chodzi Ci o to "nadbrzeże portowe"? Cóż, 'pier' to przede wszystkim molo, pomost, ale moze w tym kontekście "nadbrzeże" nie jest złym rozwiązaniem... Szczerze mówiąc, sama się zastanawiam.

1 Czerwiec 2009 23:28

Edyta223
Liczba postów: 787
molo, pomost, falochron, ale przede wszystkim "nabrzeże" bez literki "d". Zobaczymy jak inni zagosują.

1 Czerwiec 2009 23:53

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Masz racjÄ™, Edyto!

nabrzeże - umocniony brzeg morza, rzeki, kanału itp., dostosowany do przyjmowania statków.

nadbrzeże - obszar ciągnący się nad brzegiem wód.

4 Czerwiec 2009 00:01

edittb
Liczba postów: 27
Rzeczywiście, w drugiej części tłumaczenia popełniłam śmiesznie beznadziejny błąd, jestem zażenowana...
W każdym razie dzięki za czujność