Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Szwedzki - Du är älskad från första stund

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiWłoskiŁacina

Tytuł
Du är älskad från första stund
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Svava
Język źródłowy: Szwedzki

Du är älskad från första stund
Ostatnio edytowany przez pias - 27 Czerwiec 2009 09:34





Ostatni Post

Autor
Post

26 Czerwiec 2009 19:02

lilian canale
Liczba postów: 14972
May we add "Du är" in the beginning?

CC: pias

26 Czerwiec 2009 19:31

pias
Liczba postów: 8113
I don't know! It could be that or something else, maybe better to ask the requester.

26 Czerwiec 2009 19:34

pias
Liczba postów: 8113
Svava,
det fattas någonting här för att göra meningen fullständig.

[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.

26 Czerwiec 2009 19:55

lilian canale
Liczba postów: 14972
I guess she's referring to a newborn child.

27 Czerwiec 2009 07:48

Svava
Liczba postów: 3
Går det inte att göra en översättning på bara texten "älskad från första stund"? För det är till mitt barn som jag ska sriva det, men om jag får fler barn kan jag ju inte lägga till "Du är", annars var det en bra idé.... finns det nåt annat jag kan lägga till som skulle bli bra, nån som har en idé???? =)

27 Czerwiec 2009 07:51

Svava
Liczba postów: 3
Sorry, you can add "Du är" in the beginning, its ok!!!! =)

27 Czerwiec 2009 09:33

pias
Liczba postów: 8113
Tyvärr, enligt Cucumis regler så måste texten innehålla åtminstone ett böjt verb.

DÃ¥ korrigerar jag.

27 Czerwiec 2009 23:22

Svava
Liczba postów: 3
OK!

13 Sierpień 2009 14:12

Edyta223
Liczba postów: 787
JesteÅ› kochany od pierwszej chwili.