Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Шведский - Du är älskad frÃ¥n första stund

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийИтальянскийЛатинский язык

Статус
Du är älskad från första stund
Текст для перевода
Добавлено Svava
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Du är älskad från första stund
Последние изменения внесены pias - 27 Июнь 2009 09:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Июнь 2009 19:02

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
May we add "Du är" in the beginning?

CC: pias

26 Июнь 2009 19:31

pias
Кол-во сообщений: 8113
I don't know! It could be that or something else, maybe better to ask the requester.

26 Июнь 2009 19:34

pias
Кол-во сообщений: 8113
Svava,
det fattas någonting här för att göra meningen fullständig.

[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.

26 Июнь 2009 19:55

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I guess she's referring to a newborn child.

27 Июнь 2009 07:48

Svava
Кол-во сообщений: 3
Går det inte att göra en översättning på bara texten "älskad från första stund"? För det är till mitt barn som jag ska sriva det, men om jag får fler barn kan jag ju inte lägga till "Du är", annars var det en bra idé.... finns det nåt annat jag kan lägga till som skulle bli bra, nån som har en idé???? =)

27 Июнь 2009 07:51

Svava
Кол-во сообщений: 3
Sorry, you can add "Du är" in the beginning, its ok!!!! =)

27 Июнь 2009 09:33

pias
Кол-во сообщений: 8113
Tyvärr, enligt Cucumis regler så måste texten innehålla åtminstone ett böjt verb.

DÃ¥ korrigerar jag.

27 Июнь 2009 23:22

Svava
Кол-во сообщений: 3
OK!

13 Август 2009 14:12

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
JesteÅ› kochany od pierwszej chwili.