Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Tytuł
selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Tekst
Wprowadzone przez
oskemm
Język źródłowy: Turecki
selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Tytuł
Hi
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Lizzzz
Język docelowy: Angielski
Hi, how was your day? I haven't seen you today.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 29 Sierpień 2009 12:34
Ostatni Post
Autor
Post
27 Sierpień 2009 21:44
lilian canale
Liczba postów: 14972
"...how did you pass your day?" would be more natural as:
How was your day?
or
How did you spend the day?