Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
Títol
selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Text
Enviat per
oskemm
Idioma orígen: Turc
selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Títol
Hi
Traducció
Anglès
Traduït per
Lizzzz
Idioma destí: Anglès
Hi, how was your day? I haven't seen you today.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 29 Agost 2009 12:34
Darrer missatge
Autor
Missatge
27 Agost 2009 21:44
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"...how did you pass your day?" would be more natural as:
How was your day?
or
How did you spend the day?