Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili
Titolo
selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Teksto
Submetigx per
oskemm
Font-lingvo: Turka
selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Titolo
Hi
Traduko
Angla
Tradukita per
Lizzzz
Cel-lingvo: Angla
Hi, how was your day? I haven't seen you today.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 29 Aŭgusto 2009 12:34
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
27 Aŭgusto 2009 21:44
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"...how did you pass your day?" would be more natural as:
How was your day?
or
How did you spend the day?