Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Chat
Titel
selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Tekst
Opgestuurd door
oskemm
Uitgangs-taal: Turks
selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Titel
Hi
Vertaling
Engels
Vertaald door
Lizzzz
Doel-taal: Engels
Hi, how was your day? I haven't seen you today.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 29 augustus 2009 12:34
Laatste bericht
Auteur
Bericht
27 augustus 2009 21:44
lilian canale
Aantal berichten: 14972
"...how did you pass your day?" would be more natural as:
How was your day?
or
How did you spend the day?