Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Pavadinimas
selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Tekstas
Pateikta
oskemm
Originalo kalba: Turkų
selam nasıl geçti günün? bugün hiç görünmedin?
Pavadinimas
Hi
Vertimas
Anglų
Išvertė
Lizzzz
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hi, how was your day? I haven't seen you today.
Validated by
lilian canale
- 29 rugpjūtis 2009 12:34
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 rugpjūtis 2009 21:44
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"...how did you pass your day?" would be more natural as:
How was your day?
or
How did you spend the day?