Tłumaczenie - Turecki-Grecki - unutmak mümkün mü?Obecna pozycja Tłumaczenie
 Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Turecki
unutmak mümkün mü? | Uwagi na temat tłumaczenia | diacritics edited -handyy- |
|
| Είναι δυνατόν να ξεχάσω; | TłumaczenieGrecki Tłumaczone przez User10 | Język docelowy: Grecki
Είναι δυνατόν να ξεχάσω; | Uwagi na temat tłumaczenia | "Είναι δυνατόν να ξεχάσω;" or "Είναι δυνατόν να ξεχάσει κανείς;" It depends on the context (based on the turkish/english version) |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 8 Maj 2010 11:24
Ostatni Post | | | | | 8 Maj 2010 10:00 | | | Στα ΒοÏλγαÏικα λεει "Είναι δυνατόν να ξεχασείς;"
ΈγÏαψα και εκεί Îνα συμίωμα, ποιο είναι το σωστό δεν ξÎÏω! |
|
|