Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Грецька - unutmak mümkün mü?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
unutmak mümkün mü?
Текст
Публікацію зроблено
Stankova
Мова оригіналу: Турецька
unutmak mümkün mü?
Пояснення стосовно перекладу
diacritics edited -handyy-
Заголовок
Είναι δυνατόν να ξεχάσω;
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
User10
Мова, якою перекладати: Грецька
Είναι δυνατόν να ξεχάσω;
Пояснення стосовно перекладу
"Είναι δυνατόν να ξεχάσω;" or "Είναι δυνατόν να ξεχάσει κανείς;" It depends on the context (based on the turkish/english version)
Затверджено
User10
- 8 Травня 2010 11:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Травня 2010 10:00
galka
Кількість повідомлень: 567
Στα ΒοÏλγαÏικα λεει "Είναι δυνατόν να ξεχασείς;"
ΈγÏαψα και εκεί Îνα συμίωμα, ποιο είναι το σωστό δεν ξÎÏω!