Vertaling - Turks-Grieks - unutmak mümkün mü?Huidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Turks
unutmak mümkün mü? | Details voor de vertaling | diacritics edited -handyy- |
|
| Είναι δυνατόν να ξεχάσω; | VertalingGrieks Vertaald door User10 | Doel-taal: Grieks
Είναι δυνατόν να ξεχάσω; | Details voor de vertaling | "Είναι δυνατόν να ξεχάσω;" or "Είναι δυνατόν να ξεχάσει κανείς;" It depends on the context (based on the turkish/english version) |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 8 mei 2010 11:24
Laatste bericht | | | | | 8 mei 2010 10:00 | | galkaAantal berichten: 567 | Στα ΒοÏλγαÏικα λεει "Είναι δυνατόν να ξεχασείς;"
ΈγÏαψα και εκεί Îνα συμίωμα, ποιο είναι το σωστό δεν ξÎÏω! |
|
|