Μετάφραση - Τουρκικά-Ελληνικά - unutmak mümkün mü?Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
unutmak mümkün mü? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | diacritics edited -handyy- |
|
| Είναι δυνατόν να ξεχάσω; | ΜετάφρασηΕλληνικά Μεταφράστηκε από User10 | Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Είναι δυνατόν να ξεχάσω; | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | "Είναι δυνατόν να ξεχάσω;" or "Είναι δυνατόν να ξεχάσει κανείς;" It depends on the context (based on the turkish/english version) |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 8 Μάϊ 2010 11:24
Τελευταία μηνύματα | | | | | 8 Μάϊ 2010 10:00 | | galkaΑριθμός μηνυμάτων: 567 | Στα ΒοÏλγαÏικα λεει "Είναι δυνατόν να ξεχασείς;"
ΈγÏαψα και εκεί Îνα συμίωμα, ποιο είναι το σωστό δεν ξÎÏω! |
|
|