Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



12Tekst oryginalny - Albański - Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AlbańskiAngielskiHolenderski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Bockxie
Język źródłowy: Albański

Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë

Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> "o zemer shum e bukur qe je
na kujto naj her" with "Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë" </edit> (11/16/francky thanks to Liria's edit)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 16 Listopad 2009 19:15





Ostatni Post

Autor
Post

16 Listopad 2009 16:40

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi Liria!
Is this text typed correctly enough to be accepted to translation?

Thanks!

CC: liria

16 Listopad 2009 16:47

Bockxie
Liczba postów: 2
I don't realy know, that 's how i got it in my email...
hehe..

16 Listopad 2009 18:21

liria
Liczba postów: 210
yes, it is ok,

"oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë"

"O honey, you (who) are so pretty, remind of us (remember to us) sometimes"


16 Listopad 2009 19:15

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Liria!