Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



12Originalus tekstas - Albanų - Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AlbanųAnglųOlandų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...
Tekstas vertimui
Pateikta Bockxie
Originalo kalba: Albanų

Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë

Pastabos apie vertimą
<edit> "o zemer shum e bukur qe je
na kujto naj her" with "Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë" </edit> (11/16/francky thanks to Liria's edit)
Patvirtino Francky5591 - 16 lapkritis 2009 19:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 lapkritis 2009 16:40

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Liria!
Is this text typed correctly enough to be accepted to translation?

Thanks!

CC: liria

16 lapkritis 2009 16:47

Bockxie
Žinučių kiekis: 2
I don't realy know, that 's how i got it in my email...
hehe..

16 lapkritis 2009 18:21

liria
Žinučių kiekis: 210
yes, it is ok,

"oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë"

"O honey, you (who) are so pretty, remind of us (remember to us) sometimes"


16 lapkritis 2009 19:15

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Liria!