Tłumaczenie - Włoski-Albański - ti amo con tutto il cuore tesoroObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne | ti amo con tutto il cuore tesoro | | Język źródłowy: Włoski
ti amo con tutto il cuore tesoro |
|
| të dua me gjithë zemër, shpirt | TłumaczenieAlbański Tłumaczone przez bamberbi | Język docelowy: Albański
të dua me gjithë zemër, shpirt | Uwagi na temat tłumaczenia | in albanese la parola tesoro e THESAR ma nn si usa almeno nel nostro modo di dire o di sprimersi.e si da al proprio amato del ANIMA O del CUORE percio ho sostituito la parola tesoro con la parola anima. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez bamberbi - 17 Grudzień 2009 18:49
|