Vertaling - Italiaans-Albanees - ti amo con tutto il cuore tesoroHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven | ti amo con tutto il cuore tesoro | | Uitgangs-taal: Italiaans
ti amo con tutto il cuore tesoro |
|
| të dua me gjithë zemër, shpirt | | Doel-taal: Albanees
të dua me gjithë zemër, shpirt | Details voor de vertaling | in albanese la parola tesoro e THESAR ma nn si usa almeno nel nostro modo di dire o di sprimersi.e si da al proprio amato del ANIMA O del CUORE percio ho sostituito la parola tesoro con la parola anima. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door bamberbi - 17 december 2009 18:49
|