Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Grecki - Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Tekst
Wprowadzone przez
Snooky73
Język źródłowy: Angielski
Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Uwagi na temat tłumaczenia
These words mean alot to me, so i would like to know how they are written in other languages.
Male name abbr. /pias 100106.
Tytuł
να αγαπας τους παντες
Tłumaczenie
Grecki
Tłumaczone przez
despina308
Język docelowy: Grecki
J., Îα αγαπάς τους πάντες, Îα εμπιστεÏεσαι λίγους, Îα μην κάνεις κακό σε κανÎνα.
Uwagi na temat tłumaczenia
J.- αÏχικό ανδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
User10
- 7 Styczeń 2010 14:49
Ostatni Post
Autor
Post
6 Styczeń 2010 21:44
AspieBrain
Liczba postów: 212
Îα αγαπάς τους πάντες, να εμπιστεÏεσαι λίγους, να μην κάνεις κακό σε κανÎνα.
It just needed some polishing