Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Greka - Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Taga vivo - Amo / Amikeco
Titolo
Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Teksto
Submetigx per
Snooky73
Font-lingvo: Angla
Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Rimarkoj pri la traduko
These words mean alot to me, so i would like to know how they are written in other languages.
Male name abbr. /pias 100106.
Titolo
να αγαπας τους παντες
Traduko
Greka
Tradukita per
despina308
Cel-lingvo: Greka
J., Îα αγαπάς τους πάντες, Îα εμπιστεÏεσαι λίγους, Îα μην κάνεις κακό σε κανÎνα.
Rimarkoj pri la traduko
J.- αÏχικό ανδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚.
Laste validigita aŭ redaktita de
User10
- 7 Januaro 2010 14:49
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
6 Januaro 2010 21:44
AspieBrain
Nombro da afiŝoj: 212
Îα αγαπάς τους πάντες, να εμπιστεÏεσαι λίγους, να μην κάνεις κακό σε κανÎνα.
It just needed some polishing