Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Грецька - Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаГрецькаДавньогрецька

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Текст
Публікацію зроблено Snooky73
Мова оригіналу: Англійська

Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Пояснення стосовно перекладу
These words mean alot to me, so i would like to know how they are written in other languages.

Male name abbr. /pias 100106.

Заголовок
να αγαπας τους παντες
Переклад
Грецька

Переклад зроблено despina308
Мова, якою перекладати: Грецька

J., Να αγαπάς τους πάντες, Να εμπιστεύεσαι λίγους, Να μην κάνεις κακό σε κανένα.
Пояснення стосовно перекладу
J.- αρχικό ανδρικού ονόματος.
Затверджено User10 - 7 Січня 2010 14:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Січня 2010 21:44

AspieBrain
Кількість повідомлень: 212
Να αγαπάς τους πάντες, να εμπιστεύεσαι λίγους, να μην κάνεις κακό σε κανένα.
It just needed some polishing