Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Гръцки - Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиГръцкиСтарогръцки език

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Текст
Предоставено от Snooky73
Език, от който се превежда: Английски

Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Забележки за превода
These words mean alot to me, so i would like to know how they are written in other languages.

Male name abbr. /pias 100106.

Заглавие
να αγαπας τους παντες
Превод
Гръцки

Преведено от despina308
Желан език: Гръцки

J., Να αγαπάς τους πάντες, Να εμπιστεύεσαι λίγους, Να μην κάνεις κακό σε κανένα.
Забележки за превода
J.- αρχικό ανδρικού ονόματος.
За последен път се одобри от User10 - 7 Януари 2010 14:49





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Януари 2010 21:44

AspieBrain
Общо мнения: 212
Να αγαπάς τους πάντες, να εμπιστεύεσαι λίγους, να μην κάνεις κακό σε κανένα.
It just needed some polishing