Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Гръцки - Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Любов / Приятелство
Заглавие
Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Текст
Предоставено от
Snooky73
Език, от който се превежда: Английски
Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Забележки за превода
These words mean alot to me, so i would like to know how they are written in other languages.
Male name abbr. /pias 100106.
Заглавие
να αγαπας τους παντες
Превод
Гръцки
Преведено от
despina308
Желан език: Гръцки
J., Îα αγαπάς τους πάντες, Îα εμπιστεÏεσαι λίγους, Îα μην κάνεις κακό σε κανÎνα.
Забележки за превода
J.- αÏχικό ανδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚.
За последен път се одобри от
User10
- 7 Януари 2010 14:49
Последно мнение
Автор
Мнение
6 Януари 2010 21:44
AspieBrain
Общо мнения: 212
Îα αγαπάς τους πάντες, να εμπιστεÏεσαι λίγους, να μην κάνεις κακό σε κανÎνα.
It just needed some polishing