Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Kreikka - Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Teksti
Lähettäjä
Snooky73
Alkuperäinen kieli: Englanti
Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Huomioita käännöksestä
These words mean alot to me, so i would like to know how they are written in other languages.
Male name abbr. /pias 100106.
Otsikko
να αγαπας τους παντες
Käännös
Kreikka
Kääntäjä
despina308
Kohdekieli: Kreikka
J., Îα αγαπάς τους πάντες, Îα εμπιστεÏεσαι λίγους, Îα μην κάνεις κακό σε κανÎνα.
Huomioita käännöksestä
J.- αÏχικό ανδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
User10
- 7 Tammikuu 2010 14:49
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
6 Tammikuu 2010 21:44
AspieBrain
Viestien lukumäärä: 212
Îα αγαπάς τους πάντες, να εμπιστεÏεσαι λίγους, να μην κάνεις κακό σε κανÎνα.
It just needed some polishing