Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Grec - Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne - Amour / Amitié
Titre
Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Texte
Proposé par
Snooky73
Langue de départ: Anglais
Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Commentaires pour la traduction
These words mean alot to me, so i would like to know how they are written in other languages.
Male name abbr. /pias 100106.
Titre
να αγαπας τους παντες
Traduction
Grec
Traduit par
despina308
Langue d'arrivée: Grec
J., Îα αγαπάς τους πάντες, Îα εμπιστεÏεσαι λίγους, Îα μην κάνεις κακό σε κανÎνα.
Commentaires pour la traduction
J.- αÏχικό ανδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚.
Dernière édition ou validation par
User10
- 7 Janvier 2010 14:49
Derniers messages
Auteur
Message
6 Janvier 2010 21:44
AspieBrain
Nombre de messages: 212
Îα αγαπάς τους πάντες, να εμπιστεÏεσαι λίγους, να μην κάνεις κακό σε κανÎνα.
It just needed some polishing