Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Greacă - Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGreacăGreacă veche

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Text
Înscris de Snooky73
Limba sursă: Engleză

Love All, Trust a few, Do wrong to none. J.
Observaţii despre traducere
These words mean alot to me, so i would like to know how they are written in other languages.

Male name abbr. /pias 100106.

Titlu
να αγαπας τους παντες
Traducerea
Greacă

Tradus de despina308
Limba ţintă: Greacă

J., Να αγαπάς τους πάντες, Να εμπιστεύεσαι λίγους, Να μην κάνεις κακό σε κανένα.
Observaţii despre traducere
J.- αρχικό ανδρικού ονόματος.
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 7 Ianuarie 2010 14:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Ianuarie 2010 21:44

AspieBrain
Numărul mesajelor scrise: 212
Να αγαπάς τους πάντες, να εμπιστεύεσαι λίγους, να μην κάνεις κακό σε κανένα.
It just needed some polishing