Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Polski - Etiam cervi cornua habent et cornibus certant....
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Etiam cervi cornua habent et cornibus certant....
Tekst
Wprowadzone przez
agatkowa92
Język źródłowy: Łacina
Etiam cervi cornua habent et cornibus certant. Viri, qui cervos necant,cornua cervorum servanta aut magno pretio vendunt
Uwagi na temat tłumaczenia
na język polski :)
<hw> 02/03-10 Bamsa </hw>
Tytuł
Jelenie także mają rogi i walczą rogami...
Tłumaczenie
Polski
Tłumaczone przez
Aneta B.
Język docelowy: Polski
Jelenie także mają rogi i walczą rogami. Ludzie, którzy zabijają jelenie, rogi jeleni zachowują albo sprzedają po dobrej cenie.
Uwagi na temat tłumaczenia
po dobrej cenie / z dużym zyskiem
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Edyta223
- 15 Marzec 2010 18:46