Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Poljski - Etiam cervi cornua habent et cornibus certant....
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Poeta
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Etiam cervi cornua habent et cornibus certant....
Tekst
Podnet od
agatkowa92
Izvorni jezik: Latinski
Etiam cervi cornua habent et cornibus certant. Viri, qui cervos necant,cornua cervorum servanta aut magno pretio vendunt
Napomene o prevodu
na język polski :)
<hw> 02/03-10 Bamsa </hw>
Natpis
Jelenie także mają rogi i walczą rogami...
Prevod
Poljski
Preveo
Aneta B.
Željeni jezik: Poljski
Jelenie także mają rogi i walczą rogami. Ludzie, którzy zabijają jelenie, rogi jeleni zachowują albo sprzedają po dobrej cenie.
Napomene o prevodu
po dobrej cenie / z dużym zyskiem
Poslednja provera i obrada od
Edyta223
- 15 Mart 2010 18:46