Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Latein-Polnisch - Etiam cervi cornua habent et cornibus certant....
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Dichtung
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Etiam cervi cornua habent et cornibus certant....
Text
Übermittelt von
agatkowa92
Herkunftssprache: Latein
Etiam cervi cornua habent et cornibus certant. Viri, qui cervos necant,cornua cervorum servanta aut magno pretio vendunt
Bemerkungen zur Übersetzung
na język polski :)
<hw> 02/03-10 Bamsa </hw>
Titel
Jelenie także mają rogi i walczą rogami...
Übersetzung
Polnisch
Übersetzt von
Aneta B.
Zielsprache: Polnisch
Jelenie także mają rogi i walczą rogami. Ludzie, którzy zabijają jelenie, rogi jeleni zachowują albo sprzedają po dobrej cenie.
Bemerkungen zur Übersetzung
po dobrej cenie / z dużym zyskiem
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Edyta223
- 15 März 2010 18:46