Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Język starogrecki - Vivo la vita senza rimpianto
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Vivo la vita senza rimpianto
Tekst
Wprowadzone przez
bershka
Język źródłowy: Włoski Tłumaczone przez
3mend0
Vivo la vita senza rimpianto.
Tytuł
Οὠμεταμελόμενος βιόω.
Tłumaczenie
Język starogrecki
Tłumaczone przez
alexfatt
Język docelowy: Język starogrecki
Οὠμεταμελόμενος βιόω.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Οὠμεταμελόμενος βιόω." = masculine subject
"Οὠμεταμελομένη βιόω." = feminine subject
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 3 Grudzień 2010 14:33
Ostatni Post
Autor
Post
29 Maj 2010 12:35
Tzicu-Sem
Liczba postów: 493
Hello,
I think it is lacking a conjucated verb.