Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Klassisk grekiska - Vivo la vita senza rimpianto
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Vivo la vita senza rimpianto
Text
Tillagd av
bershka
Källspråk: Italienska Översatt av
3mend0
Vivo la vita senza rimpianto.
Titel
Οὠμεταμελόμενος βιόω.
Översättning
Klassisk grekiska
Översatt av
alexfatt
Språket som det ska översättas till: Klassisk grekiska
Οὠμεταμελόμενος βιόω.
Anmärkningar avseende översättningen
"Οὠμεταμελόμενος βιόω." = masculine subject
"Οὠμεταμελομένη βιόω." = feminine subject
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 3 December 2010 14:33
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
29 Maj 2010 12:35
Tzicu-Sem
Antal inlägg: 493
Hello,
I think it is lacking a conjucated verb.