Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Francuski - A veces mi corazón va donde mi voz no ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
A veces mi corazón va donde mi voz no ...
Tekst
Wprowadzone przez
Belhassen
Język źródłowy: Hiszpański
A veces mi corazón va donde mi voz no llega.
Un corazón grande se llena con poco
Le sangraban los ojos, nunca el corazón.
Herir al corazón es crearlo.
no olvides tu historia ni tu destino.
Tytuł
Mon coeur va parfois là ...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
44hazal44
Język docelowy: Francuski
Mon coeur va parfois là où ma voix ne parvient pas.
Un grand coeur se satisfait avec peu.
Il a saigné des yeux, jamais du coeur.
Blesser le coeur, c'est le créer.
N'oublie pas ton histoire ni ton destin.
Uwagi na temat tłumaczenia
Il/elle
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
44hazal44
- 24 Sierpień 2010 11:06
Ostatni Post
Autor
Post
24 Sierpień 2010 14:37
44hazal44
Liczba postów: 1148
Salut Francky,
Je viens de remarquer que j'avais traduit "sangrar" par "pleurer" ! Sans doute parce que j'ai vu "los ojos" juste après et directement confondu "sangrar" avec "llorar".
J'ai corrigé sans t'attendre (désolée) avant que ce soit trop tard pour l'évaluation de la version arabe.
CC:
Francky5591
24 Sierpień 2010 12:22
Belhassen
Liczba postów: 105
Dans ce cas La traduction sera comme suit :
Ø£ÙŽØْيانًا يَذهب٠قَلْبÙÙŠ إلَى Øيث٠لا يَصÙل٠صوتي
القَلْب٠الكبير يرضى بÙالقليل
تَدمَي العÙيون٠أَمَّا القَلب٠Ùَلاَ أَبَدًا
جَرْØ٠الْقَلْب٠خَلْقٌ Ù„ÙŽÙ‡Ù
لا تنس قصتك و لا قدرك