Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



35Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Rumuński - Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski brazylijskiRumuński

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
Tekst
Wprowadzone przez zoltanioan
Język źródłowy: Portugalski brazylijski Tłumaczone przez Cammello

Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Dia da ira, aquele dia em que os séculos vão se desfazer em cinzas, testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
Uwagi na temat tłumaczenia
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning

Tytuł
Ziua Judecăţii, acea zi - Recviem
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez Freya
Język docelowy: Rumuński

Ziua Judecăţii, Acea Zi - Recviem

Ziua Judecăţii, acea zi în care lumea se va preface în cenuşă, aşa cum au prezis David şi Sibila!
Câtă groază va fi,
Când Judecătorul va veni să-i judece aspru pe toţi oamenii!
Uwagi na temat tłumaczenia
*literal: "ziua în care secolele se vor preface în cenuşă."
* sau Dia da Ira - Ziua Mâniei (lui Dumnezeu).
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 6 Październik 2010 00:24