Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



35번역 - 브라질 포르투갈어-루마니아어 - Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어브라질 포르투갈어루마니아어

분류 노래

제목
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
본문
zoltanioan에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어 Cammello에 의해서 번역되어짐

Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Dia da ira, aquele dia em que os séculos vão se desfazer em cinzas, testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
이 번역물에 관한 주의사항
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning

제목
Ziua Judecăţii, acea zi - Recviem
번역
루마니아어

Freya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Ziua Judecăţii, Acea Zi - Recviem

Ziua Judecăţii, acea zi în care lumea se va preface în cenuşă, aşa cum au prezis David şi Sibila!
Câtă groază va fi,
Când Judecătorul va veni să-i judece aspru pe toţi oamenii!
이 번역물에 관한 주의사항
*literal: "ziua în care secolele se vor preface în cenuşă."
* sau Dia da Ira - Ziua Mâniei (lui Dumnezeu).
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 10월 6일 00:24