Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



35翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ルーマニア語 - Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ブラジルのポルトガル語ルーマニア語

カテゴリ

タイトル
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
テキスト
zoltanioan様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語 Cammello様が翻訳しました

Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Dia da ira, aquele dia em que os séculos vão se desfazer em cinzas, testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
翻訳についてのコメント
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning

タイトル
Ziua Judecăţii, acea zi - Recviem
翻訳
ルーマニア語

Freya様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Ziua Judecăţii, Acea Zi - Recviem

Ziua Judecăţii, acea zi în care lumea se va preface în cenuşă, aşa cum au prezis David şi Sibila!
Câtă groază va fi,
Când Judecătorul va veni să-i judece aspru pe toţi oamenii!
翻訳についてのコメント
*literal: "ziua în care secolele se vor preface în cenuşă."
* sau Dia da Ira - Ziua Mâniei (lui Dumnezeu).
最終承認・編集者 iepurica - 2010年 10月 6日 00:24