Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



35Traduction - Portuguais brésilien-Roumain - Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinPortuguais brésilienRoumain

Catégorie Chanson

Titre
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
Texte
Proposé par zoltanioan
Langue de départ: Portuguais brésilien Traduit par Cammello

Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Dia da ira, aquele dia em que os séculos vão se desfazer em cinzas, testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
Commentaires pour la traduction
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning

Titre
Ziua Judecăţii, acea zi - Recviem
Traduction
Roumain

Traduit par Freya
Langue d'arrivée: Roumain

Ziua Judecăţii, Acea Zi - Recviem

Ziua Judecăţii, acea zi în care lumea se va preface în cenuşă, aşa cum au prezis David şi Sibila!
Câtă groază va fi,
Când Judecătorul va veni să-i judece aspru pe toţi oamenii!
Commentaires pour la traduction
*literal: "ziua în care secolele se vor preface în cenuşă."
* sau Dia da Ira - Ziua Mâniei (lui Dumnezeu).
Dernière édition ou validation par iepurica - 6 Octobre 2010 00:24