Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



35Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Rumænsk - Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinPortugisisk brasilianskRumænsk

Kategori Sang

Titel
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
Tekst
Tilmeldt af zoltanioan
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk Oversat af Cammello

Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Dia da ira, aquele dia em que os séculos vão se desfazer em cinzas, testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
Bemærkninger til oversættelsen
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning

Titel
Ziua Judecăţii, acea zi - Recviem
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af Freya
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Ziua Judecăţii, Acea Zi - Recviem

Ziua Judecăţii, acea zi în care lumea se va preface în cenuşă, aşa cum au prezis David şi Sibila!
Câtă groază va fi,
Când Judecătorul va veni să-i judece aspru pe toţi oamenii!
Bemærkninger til oversættelsen
*literal: "ziua în care secolele se vor preface în cenuşă."
* sau Dia da Ira - Ziua Mâniei (lui Dumnezeu).
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 6 Oktober 2010 00:24