Tłumaczenie - Duński-Łacina - Vi fører krig for at leve i fred.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Życie codzienne - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Vi fører krig for at leve i fred. | | Język źródłowy: Duński
Vi fører krig for at leve i fred. | Uwagi na temat tłumaczenia | jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stÃ¥ pÃ¥ latinsk. men føler mig ikke sÃ¥ sikker pÃ¥ google translate osv.
grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.
håber på svar hurtigst muligt. |
|
| Bellum gerimus ut in pace vivamus. | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Aneta B. | Język docelowy: Łacina
Bellum gerimus ut in pace vivamus. | Uwagi na temat tłumaczenia | <Bridge by gamine>'We engage/wage war for living in peace' |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 8 Styczeń 2011 13:18
|