Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łacina - every cloud has a silver lining

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiŁacina

Tytuł
every cloud has a silver lining
Tekst
Wprowadzone przez lüüül
Język źródłowy: Angielski

every cloud has a silver lining

Tytuł
Tegmen argenteum omnibus nubibus est.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Łacina

Tegmen argenteum omnibus nubibus est.
Uwagi na temat tłumaczenia
If you were looking for a translation of the proverb, here you have what Latin people would have said:
"Malum quidem nullum esse sine aliquo bono" (There is, to be sure, no evil without something good).
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 22 Marzec 2011 20:48





Ostatni Post

Autor
Post

17 Marzec 2011 21:12

Aneta B.
Liczba postów: 4487
I really like the equivalent (in the remarks field) you have found for the English proverb, dear Alex. I believe it conveys the meaning.

Your literal translation also looks good.
You know, I am never sure which should go first...
Well, let's start the poll.

17 Marzec 2011 21:24

alexfatt
Liczba postów: 1538
Dear Aneta!

Yes, it's always difficult to translate and evaluate proverbs...
However I always put the literal translation before the other translation, since in our FAQ we can read "...stick to the source text as closely as possible when translating..."

Let's wait for the poll's results then.