Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Латинська - every cloud has a silver lining

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЛатинська

Заголовок
every cloud has a silver lining
Текст
Публікацію зроблено lüüül
Мова оригіналу: Англійська

every cloud has a silver lining

Заголовок
Tegmen argenteum omnibus nubibus est.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська

Tegmen argenteum omnibus nubibus est.
Пояснення стосовно перекладу
If you were looking for a translation of the proverb, here you have what Latin people would have said:
"Malum quidem nullum esse sine aliquo bono" (There is, to be sure, no evil without something good).
Затверджено Aneta B. - 22 Березня 2011 20:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Березня 2011 21:12

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
I really like the equivalent (in the remarks field) you have found for the English proverb, dear Alex. I believe it conveys the meaning.

Your literal translation also looks good.
You know, I am never sure which should go first...
Well, let's start the poll.

17 Березня 2011 21:24

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Dear Aneta!

Yes, it's always difficult to translate and evaluate proverbs...
However I always put the literal translation before the other translation, since in our FAQ we can read "...stick to the source text as closely as possible when translating..."

Let's wait for the poll's results then.