Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ラテン語 - every cloud has a silver lining

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラテン語

タイトル
every cloud has a silver lining
テキスト
lüüül様が投稿しました
原稿の言語: 英語

every cloud has a silver lining

タイトル
Tegmen argenteum omnibus nubibus est.
翻訳
ラテン語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Tegmen argenteum omnibus nubibus est.
翻訳についてのコメント
If you were looking for a translation of the proverb, here you have what Latin people would have said:
"Malum quidem nullum esse sine aliquo bono" (There is, to be sure, no evil without something good).
最終承認・編集者 Aneta B. - 2011年 3月 22日 20:48





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 3月 17日 21:12

Aneta B.
投稿数: 4487
I really like the equivalent (in the remarks field) you have found for the English proverb, dear Alex. I believe it conveys the meaning.

Your literal translation also looks good.
You know, I am never sure which should go first...
Well, let's start the poll.

2011年 3月 17日 21:24

alexfatt
投稿数: 1538
Dear Aneta!

Yes, it's always difficult to translate and evaluate proverbs...
However I always put the literal translation before the other translation, since in our FAQ we can read "...stick to the source text as closely as possible when translating..."

Let's wait for the poll's results then.