Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Latina lingvo - every cloud has a silver lining

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLatina lingvo

Titolo
every cloud has a silver lining
Teksto
Submetigx per lüüül
Font-lingvo: Angla

every cloud has a silver lining

Titolo
Tegmen argenteum omnibus nubibus est.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Latina lingvo

Tegmen argenteum omnibus nubibus est.
Rimarkoj pri la traduko
If you were looking for a translation of the proverb, here you have what Latin people would have said:
"Malum quidem nullum esse sine aliquo bono" (There is, to be sure, no evil without something good).
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 22 Marto 2011 20:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Marto 2011 21:12

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
I really like the equivalent (in the remarks field) you have found for the English proverb, dear Alex. I believe it conveys the meaning.

Your literal translation also looks good.
You know, I am never sure which should go first...
Well, let's start the poll.

17 Marto 2011 21:24

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Dear Aneta!

Yes, it's always difficult to translate and evaluate proverbs...
However I always put the literal translation before the other translation, since in our FAQ we can read "...stick to the source text as closely as possible when translating..."

Let's wait for the poll's results then.