Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Duński - anerkend mit argument

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiŁacina

Tytuł
anerkend mit argument
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez sahylube
Język źródłowy: Duński

Anerkend mit argument
Uwagi na temat tłumaczenia
"Admit my argument'. bridge/gamine.
Ostatnio edytowany przez gamine - 29 Wrzesień 2011 03:26





Ostatni Post

Autor
Post

1 Październik 2011 12:15

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hello, Lene!
Thanks for the bridge. Just tell me one thing, pls. Does 'Admit my argument' mean: 'See my point'? I'm not sure I understand well.

CC: gamine

1 Październik 2011 12:32

Aneta B.
Liczba postów: 4487
or maybe: "Concede that I am right"?

1 Październik 2011 15:25

gamine
Liczba postów: 4611
Hello dear. You are very clever. Actually one could say:'"Concede that I am right"? At least it's the same meaning.


1 Październik 2011 16:28

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thanks, dear!