Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Daneză - anerkend mit argument

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăLimba latină

Titlu
anerkend mit argument
Text de tradus
Înscris de sahylube
Limba sursă: Daneză

Anerkend mit argument
Observaţii despre traducere
"Admit my argument'. bridge/gamine.
Editat ultima dată de către gamine - 29 Septembrie 2011 03:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Octombrie 2011 12:15

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hello, Lene!
Thanks for the bridge. Just tell me one thing, pls. Does 'Admit my argument' mean: 'See my point'? I'm not sure I understand well.

CC: gamine

1 Octombrie 2011 12:32

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
or maybe: "Concede that I am right"?

1 Octombrie 2011 15:25

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Hello dear. You are very clever. Actually one could say:'"Concede that I am right"? At least it's the same meaning.


1 Octombrie 2011 16:28

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Thanks, dear!